close

):英語四六級“變臉”後首開考:真心難

昨天,全國大學英語四六級考試開考,這是四六級改革後的首次考試,采取“多題多卷”模式,即在同一考場內采用內容不同的試題組成多套試卷。

這次考試取消瞭完形填空題,改為翻譯。六級考試中出現的“四大發明”“文人墨客”等“神翻”,讓部分考生吐槽:完形填空回來吧,折磨也沒關系,至少蒙對一兩個。

全民大開考

四六級多題多卷

聽力時間少5分鐘

四六級改革內容

考試時間120分鐘變130分鐘

聽力時間減5分鐘,考完收題卡

完形填空取消

快速閱讀變為段落信息匹配題

翻譯內容擴至150~200字中譯英

今年8月,四六級考試委員會公佈,從2013年12月起,對英語四六級考試題型改革。同一考場將采取多題多卷的方式,錄音播完即收卷。

題型方面,最大的變化是取消完形填空。聽寫變成全部考查單詞短語;快速閱讀變成段落信息匹配題;翻譯擴充至150~200字的整段中譯英。調整後,四級和六級的試卷結構及測試題型相同。

英語四六級考試在考試時間上也有所調整,由原先的120分鐘延長到130分鐘,但占分值較大的聽力部分考試時間縮短,由原來的35分鐘變為30分鐘,並且聽力結束後將立即收回答題卡。

王力宏阿信送祝福聯合國官微湊熱鬧

全國英語四六級勘稱“全民”考試,這一輪新改革牽動不少考生和傢長的心。

“媽媽昨天發短信給我,囑咐我別緊張。”南師大大三學生王同學說,連媽媽都知道英語四六級考試有變動。“聽力時間縮短,考完就收答題卡,有點擔心跟不上節奏。”

微博上,大明星們也關註到瞭四六級考試。王力宏發微博說:“聽說明天是考四六級英文的日子,有沒有要考試的童鞋啊?語言要多用就會熟悉,平時努力瞭考試就更要放松才能發揮,上場前來深呼吸,祝童鞋們火力全開,考試順利,我在溫州幫大傢加油。”下午,這條微博被轉發過萬,不少考生回復:“二哥”祝福我!

有意思的是,就連聯合國官方微博也跟著湊熱鬧,“作文還沒把握?趕快跟著聯合國來補補課吧!聯合國大多數文件都是用英文起草的,其中很多是長期艱苦談判的產物,措辭講究,並傾向使用華麗辭藻。”

@王力宏:聽說明天是考四六級英文的日子,有沒有要考試的童鞋啊?語言要多用就會熟悉,平時努力瞭考試就更要放輕松才能發揮,上場前來一口深呼吸,祝童鞋們火力全開、考試順利,我在溫州幫大傢加油!

@阿信:學生時代,我總是告訴自己:“畢業瞭就再也不用熬夜瞭,加油!”……許多年後的此刻,我依然總是熬夜工作(哈)。我也是個不善應付考試的傢夥,沒什麼可以給你們建議的,但隻想讓你們知道,我也醒著,此時此刻,陪你。

一起來做題

聽力播完就收答題卡,近兩成人交白卷

改革後的英語四六級考試聽力環節時間有所縮短,由原先的約35分鐘變成瞭30分鐘。

揚子晚報大學生記者呂新陽參加瞭四級考試,因為考試流程的改變,聽力結束後將立馬收回答題卡,而不是像以前那樣整個考試結束才需要交。

“填塗答題卡的時間銳減,必須邊聽邊塗。”部分考生沒用邊聽邊塗的方式,而是先在卷子上打鉤,“最後來不及塗。”

江蘇師范大學大二楊同學對記者說:“其實前面的聽力單選感覺還好,不是特別的難。但是單詞聽寫的時候就有些犯糊塗,明明聽到耳朵邊飄過的詞語自己背過,但是就是想不起來怎麼拼寫,無奈隻能看著它溜走。”

昨天,“@新浪每日英語推薦”在微博發起調查“新版四級聽力你有沒有填完答題卡”,6個小時收到瞭3269條網友的投票,其中隻有58.5%的考生表示“萬幸,填完瞭”。

而沒有填完的考生中,有18.3%是聽力完全交瞭白卷。

四級“釘子戶”說:新四級沒想象的難

昨天上午四級考試結束後,考生的普遍反映是大部分題目難度中等,小部分題目的難度或高或低。

一些高年級學生,認為改革後的四級試題不算太難。南京一所高校的大四學生小吳,因為貪戀遊戲,再加上本來基礎就差,入學4年一共考瞭5次四級,都沒有通過,被同學們戲謔為“釘子戶”。

“這次從答題情況來看,自我感覺還是不錯,題目不像以前那麼古板,更加容易把握思路。最重要的是,我竟然在結束鈴響前把題目做得差不多瞭,這是讓我不可思議的。看樣子大學學位證有著落啦!”不僅是小吳,其他考生也普遍表示,今年四級考試時長基本上夠用,大部分人都能保持在考試結束前10分鐘左右結束答題。

據瞭解,今年的四級考試寫作題目是給定一幅漫畫圖片看圖寫作。較之去年的圖表分析寫作而言,難度較低。

六級考生哀嘆:還不如被完形填空“虐”

下午新六級考完,有考生打呼“‘玻璃心’碎瞭”,因為他們遇上瞭“神翻譯題”。

新六級的翻譯占到30%的分數,要在30分鐘內將一篇中文短文翻譯為英語。這次的六級翻譯內容有中國園林、絲綢之路、中秋節等,涉及傳統歷史文化。”考生無奈地說,“山水畫、文人墨客、四大發明怎麼翻譯啊?隻能來年再戰瞭……”

於是,此前“虐死人”的完形填空題,開始被大傢所懷念,“以前完形填空總是來不及細看,亂寫一通,多一道選擇題則意味著多一份蒙對的希望。”

有考生反映,這次六級考試的閱讀也有較大調整。“15選10”題型重出江湖,考試要在短時間內將題目給出的15個詞匯填入10個空格中。在與同學們的交流中記者發現,很多人都認不全15選10的備選單詞,更別說判斷出它們的詞性瞭。

翻譯題1:中秋節

過中秋節的習俗於唐代早期在中國各地開始流行,中秋節在農歷八月十五,這天夜晚皓月當空,人們團聚賞月。2006年,中秋節被列為中國的文化遺產,2008年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈親友或在傢庭聚會上享用。傳統的月餅上帶有“壽”“福”或“和”等字樣。

-參考答案(來自新東方)

壽:longevity

福:good fortune

和:harmony

-微博吐槽

@CBTuser:我真不想吐槽那個月餅瞭……都什麼年代瞭還往上印福祿壽啊……

@Me到正無窮:月餅寫的moon cookies……

翻譯題2:絲綢之路

聞名於世的絲綢之路是一系列連接東西方的路線。絲綢之路上的貿易在中國、南亞、歐洲和發揮著重要作用。正是通過絲綢之路,中國的造紙、火藥、指南針、印刷術傳遍各地。同樣,中國的絲綢、茶葉和瓷器也傳遍各地,歐洲也是通過絲綢之路出口各種商品和物資,滿足中國市場的需要。

-參考答案(來自新東方)

絲綢之路:Silk Road

造紙術:papermaking

火藥:gunpowder

指南針:compass

印刷術:printing

-微博吐槽

@神一樣的少年:火藥不就是“TNT”,指南針被我萌萌地翻譯成“GPS”。

翻譯題3:中國園林

中國園林是經過3000多年演化而成的獨具一格的園林景觀。它既包括為皇室成員享樂而建造的大型花園,也包括學者、商人和卸任官員為擺脫嘈雜的外部世界而建造的私傢花園,反映自然和人的調和關系。典型的中國園林有圍墻、池塘、假山、樹木、花草以及各種各樣彎曲的小路。

-參考答案(來自北京教師付建利)

中國園林:chinese garden

自然和人的調和關系:the human and the nature should be harmonious relations

-微博吐槽

@櫻桃小鈺:頭一次有種要死在考場的感覺,翻譯到最後,我真是無力吐槽。什麼中國園林……六級,明年再見!

網絡小調查

1、四級考試改革後難度如何?

2、你是否能夠適應改革後新題型?

3、六級考試改革後難度如何?

4、你是否能夠適應改革後新題型?

(調查數據截至昨晚9點37分,來自新浪網)



Orignal From: 英語四六級“變臉”後首開考:真心難

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x0z7blog01 的頭像
    x0z7blog01

    x0z7blog01的部落格

    x0z7blog01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()