close
當北京地鐵站名被直譯成英文時,積水潭譯成瞭"Puddle of Accumulated Water",望京西成瞭“Gazing at the Capital West”……華爾街日報翻譯這些名字一定費瞭不少勁,可有些詞還是不好翻譯……
Orignal From: 該怎麼翻譯你,北京地鐵站名
全站熱搜
當北京地鐵站名被直譯成英文時,積水潭譯成瞭"Puddle of Accumulated Water",望京西成瞭“Gazing at the Capital West”……華爾街日報翻譯這些名字一定費瞭不少勁,可有些詞還是不好翻譯……
Orignal From: 該怎麼翻譯你,北京地鐵站名