close

):科學證明:說“對不起”真的沒有用

“對不起”(sorry)這個詞在現代社會已經進化成出瞭別的意思和用途,尤其是對於現在的女性,對不起有瞭不一樣的意思。有研究顯示,雖然女性比男性說對不起的次數更頻繁,喬治城大學的語言學傢Deborah Tannen通過研究性別差異和道歉方式,認為“對不起”這個詞現在並不是軟弱的象征——並且“對不起”甚至連道歉都算不上。

根據Tannen的解釋,說“對不起”是一種照顧對方風度的手段。換句話說,說對不起不一定就是接受錯誤或批評的表現。

Tannen說對不起的本意已經偏離,如果有人說“很抱歉發生瞭這件事”,那麼這裡的很抱歉就不是表示接受錯誤或批評,更多的時候,“對不起”是表達心境的一種方式,就和“我覺得這一切都是我的錯”一樣。

對不起是個萬能詞,什麼地方都可以用到,比如——“很抱歉,但是這雙鞋醜的嚇人”和“對不起,請問你知道現在幾點瞭麼?”。

Tannen說在英國人中,男性和女性都按照這種方式使用這個詞,而在美國,在非正式道歉語中,女性比男性使用“對不起”這三個字的頻率更高。Tannen說,從這個現象中我觀察到瞭一種語言的普遍現象,那就是語言的意義從來不會是字典上定義的那樣,人們會學著其他人一樣使用語言,並把語言作為一種慣例使用。但是不明白這些慣例用法的人會按照字面上的意思去理解這些詞,所以人們誤以為女性是在用這三個字表達歉意。

一旦我們知道瞭女性為什麼頻繁使用對不起的原因後,我們不但不會鼓勵女性少說或不說對不起,相反,我們應該明白這三個字背後真正的意義。

對不起,但“對不起”表達的意思並不總是你想的那樣。

 



Orignal From: 科學證明:說“對不起”真的沒有用

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x0z7blog01 的頭像
    x0z7blog01

    x0z7blog01的部落格

    x0z7blog01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()