close

):《新英漢詞典》第四版修訂 收入"ZZZ"等網絡語言

累計發行量超過1300萬冊,我國迄今為止發行量最大、銷售周期最長的外語詞典《新英漢詞典》昨天宣佈完成第四版修訂。“ZZZ”、“2D4”、“BFF”等297個網絡語與短信常用縮略語“闖入”新版詞典附錄中,在互聯網和移動通信飛速發展的今天,越來越多與網絡相關的時髦用語以“新詞”的面貌出現在讀者眼前。第四版《新英漢詞典》修訂主編高永偉表示,該詞典收錄如此大量的新詞,在國內英語綜合性詞典中尚屬首次。

編纂體現活潑新潮特質

在“網絡與短信常用縮略語”附錄中,在漫畫中常見的“ZZZ”符號,此處的解釋為“睡著瞭”、“厭倦瞭”、“累死瞭”等3項;“2D4”指的是“todiefor”,意為“好得要死”;“BFF”指“bestfriends forever”,意為“永遠的好朋友”。

新英漢詞典》(第4版修訂本)誕生於改革開放35年後的今天,面對活躍的社會思潮,“新英漢”的編纂同樣體現瞭活潑新潮的特質。像“aak”(asleep at keyboard,意指:在電腦旁睡著)、“aysos”(areyou stupid or something,意指:你是傻的還是怎麼的)、“kiss”(keepit simple,stupid,意指:長話短說,傻瓜)、“yyssw”(yeah,yeah,sure,sure-whatever,意為:是是,當然當然,敷衍瞭事),類似於中國網絡、短信聊天達人們“表”、“醬紫”等有趣但又常讓人不甚理解的流行語縮寫,也作為7種附錄之一被收錄在新版“新英漢”中。

據悉,新版《新英漢詞典》共收錄12萬詞條,英美並重,語詞百科並舉,釋義完備、準確、簡明,例證豐富、精當、實用;新增新詞新義,緊跟最新社會、文化、經濟、科技、生活動態。譬如,“霧霾”一詞的釋義舉例,用瞭從北京流傳的“世界上最遠的距離是我在天安門看不到毛主席”,生動有趣,適合“90後”的閱讀習慣。

環保等領域用詞實現突破

據高永偉介紹,297個網絡語與短信用語是從國外相關電子匯集手冊、學術研究中認真遴選出來,並比對國外的網絡詞典後最終確定的。在《英漢大詞典》主編陸谷孫教授眼裡,監察、記錄、判斷、積累新詞正是其學生高永偉的長項之一。新版《新英漢詞典》的新詞新義收錄總量達到5000條,插圖300幀。在環保和由網絡延伸的新型社交關系領域用詞實現很大的突破。涉及環保的“waterfootprint”(水足跡,指政府、公司或個人等所使用的淡水量)、“eco-management”(生態管理)、“hypermiling”(超級惜油,指用有限的油量跑更多裡程的做法)、“plastic soup”(塑料湯,指飄浮在海洋上、因漩渦而成堆聚集的塑料垃圾),還有關系到電腦和手機、經營管理、生活方式,抑或穿著時尚等方面的“camgirl”(網絡視頻女郎)、“Facebook”(利用臉譜網站與……交往)、“mobisode”(手機連續劇的一集)、“helicopter parent”(直升機父母,指對孩子過分關註或保護的父母)等等在英語國傢廣為流行的新興詞匯都有收錄。

按照慣例,收詞在10萬個以上的大型詞典一般每10年更新一次,收詞在五六萬個的中型詞典的更新一般每五六年一次。權威收詞在強調“新”的同時也同時兼顧穩定性,此次《新英漢詞典》在收錄新詞上的大膽突破,采用的方法是將其放在附錄而非正文中。



Orignal From: 《新英漢詞典》第四版修訂 收入"ZZZ"等網絡語言

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x0z7blog01 的頭像
    x0z7blog01

    x0z7blog01的部落格

    x0z7blog01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()