):紐約時報為161年前拼寫錯誤發表更正聲明

摘要:《紐約時報》3月4日刊登糾錯聲明,改正瞭該報在161年前拼錯的一名自由黑人的名字,這名黑人的回憶錄被改編成瞭今年奧斯卡最佳影片《為奴十二年》。

161年前,《紐約時報》把名字寫錯瞭

《紐約時報》周二(3月4日)刊登糾錯聲明,改正瞭該報在161年前拼錯的一名自由黑人的名字,這名黑人的回憶錄被改編成瞭今年奧斯卡最佳影片《為奴十二年》(12 Years a Slave)。

1853年1月20日,《紐約時報》將黑人的名字Solomon Northup刊印成Solomon Northrop和Solomon Northru.周二,該報刊登糾錯聲明,改正瞭對黑人姓氏的拼寫錯誤。

Northup出生在紐約,受過良好教育並有傢庭,他在1841年遭人綁架,被賣到路易斯安那州,從此開始12年的奴隸生涯,後經好心人幫忙送信回傢,經過一場訴訟終於重獲自由。

《為奴十二年》根據Northup的真人真事改編,在本屆奧斯卡獲最佳影片獎,Northup由黑人演員Chiwetel Ejiofor飾演。

據報道,傳記片《為奴十二載》斬獲第86屆奧斯卡金像獎最佳影片獎後。《紐約時報》在1853年刊發的對主人公所羅門的老報道瘋狂傳播開來。眼尖的讀者發現瞭其中的差錯:新聞標題跟正文對所羅門姓氏的拼法不一樣,還都是錯的。

4日,《紐約時報》刊登瞭糾錯聲明如下:我報1853年1月20日一篇報道介紹瞭所羅門·諾瑟普(Solomon Northup)的故事——160年後他的回憶錄被拍成瞭電影,還拿瞭第86屆奧斯卡金像獎最佳影片。該篇報道把他的姓拼成瞭諾思羅普(Northrop),標題裡又拼成瞭諾思拉普(Northrup)。本周一,一名推特用戶根據《紐約時報》的歷史報道指出瞭這一錯誤。(雖然主角的名字都搞錯瞭,《時代周刊》依然認為該報道是截至目前“最完整和真實可信的記錄”)



Orignal From: 紐約時報為161年前拼寫錯誤發表更正聲明

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x0z7blog01 的頭像
    x0z7blog01

    x0z7blog01的部落格

    x0z7blog01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()